סוגי תרגום עיקריים

  • חוזים
  • חוות דעת משפטיות
  • תצהירים
  • ייפוי כוח
  • כתבי הגנה/תביעה
  • מסמכי הקמת חברה
  • צוואות
  • תעודות יושר
  • הסכמי עבודה
  • ועוד...

     
תרגום משפטי
על-ידי עורכי דין
מקצועיים בלבד
נסיון של 20 שנה
בעבודה מול משרדי
עורכי דין

שירותי תרגום משפטי מבית אביב תרגומים

בעוד תרגום משפטי עונה לכל כללי היסוד של תרגומים מקצועיים, יש מאפיין אחד שמבדיל אותו משאר תחומי התרגום. הז'רגון המשפטי, המינוחים, אופן ההתנסחות ואפילו התחביר מהויים גורמים קריטיים לא רק לאופי המסמך ולמהימנותו, אלא גם לתקפותו המשפטית ולדיוקו. מסיבה זו תרגום משפטי אינו יכול להעשות על-ידי כל מתרגם, מקצועי ומנוסה ככל שיהיה, אלא אך ורק על ידי מתרגם שהוא עורך דין מומחה שידע לשמור על הכללים המשפטיים הקריטיים, במיוחד בעת ניסוח מסמכים רגישים ומחייבים משפטית כגון חוזים, הסכמי העבודה וכיו"ב. יתר-על-כן, ישנם תחומים בתרגום המשפטי בהם נדרשת עמידה בלתי מתפשרת בלוחות זמנים, בין אם מדובר בתצהיר משפטי דחוף, חוות דעת משפטית לנושא בוער, וכתבי הגנה ותביעה לתרגום מיידי – אנו באבי תרגומים מתחייבים לעמידה בלוחות הזמנים ללא פשרות ומבלי לפגוע באיכות התרגום ובמקצועיותו.

לאור האמור לעיל, אביב תרגומים מקפידה שכל מסמך משפטי, ארוך כקצר יתורגם אך ורק על-ידי מתרגם מקצועי שבד בבד הינו גם עורך-דין מומחה במקצועו. שמירה קפדנית על עקרון זה כולל הגהה יסודית וזמינות בכל שעה ובכל מקום מבטיחה כי התרגום לו אתם זקוקים יוגש לכם במהירות חסרת פשרות, מבלי להתפשר על האיכות.

אני מזמינה אתכם ליצור עימי קשר עוד היום, להתרשם ולקבל הצעת מחיר.

המליצו עלינו

"...התרגומים מקצועיים, תוך עמידה בלוח הזמנים, והקפדה על איכות ללא פשרות, וניתן לצאת מתוך הנחה כי התרגום מתבצע על ידי עורך דין המנוסה בתרגום מסמכים משפטיים. יש לציין במיוחד את השירות האדיב, יעיל והמהיר..."
- שי ברגר, עו"ד.
מאיר מזרחי ושות', עורכי דין

עקרונות מקצועיים

  • מעסיקים את טובי המתרגמים בתחום המשפטי.
  • תרגום ע"י עורכי דין מומחים בתחומם.
  • תהליך עבודה קרוב עם הלקוח.
  • אחריות מלאה על המוצר הסופי.

הצעת מחיר בקליק

שם
טלפון
דוא"ל
מסמך